News
Лента
News
Пятница
Март 29
Вся лента

Армянский язык интересен тем, что он вобрал в себя черты многих языков, потому что Армения всегда существовала на перекрестке культур. Об этом в беседе с корреспондентом Новости Армении – NEWS.am заявил известный российский лингвист-типолог  Владимир Плунгян, который находился в Ереване для участия в 11-ой международной научной конференции по армянской лингвистике (The XI International Conference on Armenian Linguistics, ICAL).

Он отметил, что в армянском языке каким-то образом все эти культуры сочетаются – и античность, и Азия с Европой, и Персия, и Урарту. Будучи индоевропейским языком, армянский вобрал в себя также черты кавказских и азиатских языков. Именно поэтому армянский язык очень важен для лингвистов, добавил Владимир Плунгян.

Другая причина, по которой армянский язык очень интересен для современной лингвистики – это то, что он имеет многовековую непрерывную письменную историю, начиная с пятого века нашей эры.

«Первые письменные памятники – это пятый век. Это большой срок, это полторы тысячи лет непрерывной истории. Дело в том, что язык меняется постоянно, и для теории языка очень важно знать, как он меняется. А узнать это можно, только если мы знаем, как выглядел язык тысячи или две тысячи лет назад», - сказал ученый, добавив, что современных языков с такой долгой письменной историей очень мало, и армянский – один из них. Он дает очень хороший статистический материал для исследования, на нем создано много письменных памятников, по которым можно отслеживать динамику развития языка.

По словам лингвиста, современный армянский по сравнению с грабаром претерпел сильные изменения, и именно отслеживанием этих изменений, их закономерностей и занимаются многие ученые. При этом Владимир Плунгян считает, что хотя армянским и занимаются многие лингвисты в разных странах мира, его все-таки изучают недостаточно. Особенно, современный армянский язык, а не грабар.

«Есть специалисты, их не так мало, но, на мой взгляд, их должно быть больше, и армянский должен быть больше известен миру. Надо больше пропагандировать, тем более есть диаспора Армянский как иностранный язык - нужно разрабатывать такую программу обучения», - сказал он, добавив, что в России сейчас предпринимаются такие попытки, во Франции это всегда делали, но этого мало. 

Прошедшая в этом году конференция, по его словам,  собрала практически всех самых именитых лингвистов-арменистов. «В этом году почти все приехали, Джеймс Клаксон из Кембриджского университета, Анаит Тонапетян из Франции – главный арменист всего мира», - сказал он.

Александр Плунгян добавил, что лингвисты-арменисты – довольно сплоченное сообщество, и они собираются раз в четыре года, поскольку есть потребность в какой-то момент собраться, послушать друг друга. «Это такая витрина международной арменистики», - сказал он.

На 11-ую международную научную конференцию по армянской лингвистике (The XI International Conference on Armenian Linguistics, ICAL), которая состоялась в Ереване 2-5 октября, собрались ведущие зарубежные специалисты в области изучения армянского языка.

!
Этот текст доступен на   Հայերեն
Распечатать
Самое