Դեպի վեր

Աստվածաշնչյան աֆորիզմները 18 լեզվով. Լույս է տեսել Արշակ Սարգսյանի նոր բառարանը

armenpress.am10/9/2019, 5:24

Աստվածաշնչյան աֆորիզմները 18 լեզվով. Լույս է տեսել Արշակ Սարգսյանի նոր բառարանը

Ժամանակակից ռուսաց լեզվում հաճախ կիրառվող աստվածաշնչյան ավելի քան հարյուր թևավոր խոսք և աֆորիզմ 18 լեզվով տեղ են գտել «Աստվածաշնչյան իմաստության ավանդը» (Лепта библейской мудрости) բառարանում, որի շնորհանդեսը տեղի ունեցավ հոկտեմբերի 9-ին Հայ-ռուսական (սլավոնական) համալսարանում:

«Արմենպրես»-ի թղթակցի հետ զրույցում գրքի համահեղինակ, Հայ-ռուսական համալսարանի վաստակավոր պրոֆեսոր, Ռուսաց լեզվաբանության, տիպաբանության և հաղորդակցման տեսության ամբիոնի դոցենտ Արշակ Սարգսյանն ասաց, որ սա իր յոթերորդ բառարանն է: Հուսով է՝ դեռ նորերը կլինեն:

«Կարծում եմ՝ Աստվածաշնչի իմաստությունն աշխարհիս երեսին ոչ մի գիրք չունի և դժվար էլ ունենա: Ցավոք, երիտասարդներն այսօր չեն օգտագործում թևավոր խոսքեր, չգիտեն դարձվածքները, իսկ դրանք լեզվի հարստությունն են: Ինչո՞վ է մի լեզուն տարբերվում մյուսից. միայն դարձվածքներով: Այս գրքում աֆորիզմները և թևավոր խոսքերը ներկայացվել են սլավոնական, ռոմանական լեզուներով, հայերենով և վրացերենով: Աստվածաշնչի թևավոր խոսքերը ամեն լեզվով յուրատիպ են հնչում: Տեքստը նույնն է, բայց թևավոր խոսքը՝ այլ: Դա շատ գրավիչ է ու հետաքրքիր»,-շեշտեց Սարգսյանը:

Նա ընդգծեց, որ Աստվածաշնչից 130 թևավոր խոսքն ընտրել են գիտական խորհրդի հետ երկու տարի համատեղ աշխատանքի ար...

Կարդալ ամբողջովին

Եղանակ

Ջերմ {{currentData.temp}}℃
Քամի {{currentData.wind}}կմ/ժ
Խոնավ {{currentData.humidity}}
  • Երեւան
  • Աբովյան
  • Ծաղկաձոր
  • Սեւան
  • Գյումրի
  • Էջմիածին
  • Դիլիջան
  • Վանաձոր
  • Աշտարակ
7 օրվա տեսություն

Փոխարժեքներ

ԱռքՎաճառք
USD388.5394.5
EUR411423
RUR4.154.35
ավելին
Արդեն հասանելի է
Դեպի վեր